Getting a Sense for Culture: Bridging the Distance in Remote Learning
by
During the time of COVID, one of the things I have missed the most is travel. For the past several summers prior to 2020, I had spent time in Arabic-speaking environments for scholarly engagement, research, and study, and to enrich my perspective through being in places that felt very different from ones I have called home in North America. COVID has made the time away from the Arabic-speaking world stretch longer and longer, and my days there have felt farther and farther away.
There were moments that seemed to briefly shorten that distance, though. Talking to friends and colleagues in Morocco via video call, I was transported fleetingly to the texture of life there: in the background, I’d sometimes hear the call to prayer or the calls of street vendors outside. Cooking couscous with tfaya at home or catching a whiff of strong minty tea: those specific and familiar scents seemed to transcend time and space in a way that trying to conjure up memories alone did not.
It struck me that these experiences—ones that engaged the senses and almost made the distance disappear for a moment—were the type I wanted my students to have too. Much of my teaching is in the field of Arabic language, and one of my central pedagogical beliefs is that language and culture ought to be taught together because they are inextricably bound up in one another—language is the carrier of culture, as Ngũgĩ wa Thiong’o has phrased it (1986). Therefore, my teaching decisions emanate in part from the desire to infuse the teaching and learning of Arabic language with teaching and learning about the diverse cultures of Arabic-speaking communities. This happens not only in class sessions but also through assignments in which students learn about the cultural practices, products, and perspectives (to use the American Council on the Teaching of Foreign Languages’ alliterative terminology) of the Arabic-speaking world more independently, through their own self-guided exploration (Cutshall 2012). This exploration deepens learners’ engagement with Arabic-speaking cultures. Additionally, research has shown that exploration using the target language outside the classroom increases students’ language skills, self-efficacy, motivation, and understanding of the social contexts of language use (Godwin-Jones 2019).
To build these skills, learners in my Arabic courses complete several cultural exploration activities and write about their experiences in a series of portfolio entries. Before COVID, students often took in-person forays into local Middle Eastern grocery stores and restaurants as well as other spaces of our city’s vibrant Arab-Canadian community to attend public events, festivals, concerts, and film screenings. For example, a learner at the beginner level of language study might have visited a grocery store specializing in products from the Arabic-speaking world during which they intentionally observed smells, sights, and sounds, took note of some products that were new to them (perhaps also reading these products’ labels in Arabic), and later researched those products to learn about their history, usage, and cultural significance. The cultural portfolio assignment asked students to reflect on their experiences and write about what they observed and learned, make connections to course material, and discuss how the experience expanded or changed their perspective on cultures of the Arabic-speaking world. A theme that surfaced frequently in students’ writing was the excitement that arose from gaining a richer and more multidimensional perspective and being able to connect course material to their lived encounters.
How could I adapt the cultural portfolio assignment to make it a rich and meaningful experience during COVID distance learning? What activities, done remotely, could bring our course material alive and provide opportunities to understand Arabic as it is used in its cultural contexts? Recognizing the moments when I myself felt the rich texture of Arabic-speaking cultures drawn close to me, despite being in my home in Calgary, I considered what types of activities and experiences would encourage engaging multiple senses and provide opportunities for multidimensional connections. I developed a list of suggested activities, while leaving the option for students to select alternatives that would also fulfill the assignment’s purpose: the experience would need to involve some Arabic language, some experiential learning (broadly construed), and some research (also broadly construed). In undertaking the cultural portfolio project during COVID, students have done a variety of activities based in virtual spaces that have enriched their engagement with Arabic-speaking cultures. Some that have worked best are:
- Virtual tours: The student finds a virtual tour of a location in the Arabic-speaking world, such as a historical mosque, market, or museum. After taking the tour, the student may follow up on particular words, phrases, or locations of interest to learn more. (For locations that offer Google street view, exploring a neighborhood this way could also work well.) Tours of traditional markets and other culturally significant sites, which can be found on YouTube, can offer an especially rich feel for the experience of being at the place in question, conveying the pace of movement, use of space, soundscape, range of products available for sale, and other audio/visual elements. Many have the benefit of being spontaneous and unscripted; viewers may catch bits of a passerby’s conversation, music emanating from a shop, and glimpses of all who happen to be walking through the market at the time. Others provide perspectives on the experience of visiting these sites, as expressed by participants in the video. In one virtual tour of prominent sites in Damascus, for instance, the tour guide shares her own observations and reactions in addition to conveying some information about the sites she visits on her trip. In another video featuring a produce market in Casablanca, vendors and customers speak about the prices of fruits and vegetables. Depending on an individual student’s language skill level, in this video they may pick up on elements such as familiar Arabic greetings, names and prices of products, and/or different perspectives on the cost of goods.
- Cooking: The student identifies a recipe they would like to make, one that is communicated in Arabic, either written or recorded in a cooking video. The latter are particularly useful, as they provide the opportunity to connect spoken Arabic with visual cues to clarify the meaning of words and phrases. After doing research to understand the ingredients and instructions, the student prepares the recipe at home. Students may observe and reflect on the ways in which the recipe provides instructions and measurements, how available the ingredients are locally, the feel and scent of the ingredients and the dish during the cooking process, and the taste of the prepared dish. Areas for further exploration include researching ingredient names, the history of the dish, and the food’s cultural significance.
- Music: The student explores Arabic-language music online, focusing on a particular genre, artist, or group. If available, it can be particularly enriching to watch a recording of a live performance, paying attention to visual aspects, audience reactions and participation, and use of repetition. I recommend, for example, recordings of the iconic twentieth-century Egyptian singer Umm Kulthum in concert on YouTube. Longer songs may go on for an hour and involve multiple repetitions of some lines and stanzas. The audience’s rapt attention is palpable amid the shouting and applause throughout, and there is much to observe about the interplay between musicians and participant-audience members. Students can further explore the song by browsing YouTube comments and noticing their language variety and content—as well as, of course, spending time engaging with the song lyrics themselves.
In addition to these activities, students viewed content as diverse as movies, theatrical performances, makeup tutorials, and house tours; they listened to interviews, poetry, and sermons; and they browsed the largely Arabic-language websites of grocery stores, apartment rental agencies, and artists. Follow-up research took them in many, many different directions.
The relatively open exploration in the cultural portfolio project balanced the structured class sessions and other assignments in the Arabic language courses I taught. Even though online, these direct—and self-directed—activities often increased learners’ curiosity, leading them to continue exploring and discovering the diversity of the Arabic-speaking world in ways that go beyond the most prominent and well-known cultural products and practices and that resulted in renewed excitement and motivation to learn about Arabic language and cultures. In undertaking such explorations, students develop an increasingly nuanced, complex, and multifaceted understanding of this region, its communities, and its people. The reflective aspect of the cultural portfolio entries was also important: it asked students to pause and think about the significance of an experience, which allowed them to deepen their learning, and it invited students to share personal connections to the material. In a different context, Emily Gravett has suggested supporting reflection on and discussion of such personal connections to course material as a way of fostering students’ motivation (2018).
One of the keys to a meaningful and rewarding experience was students’ open-hearted willingness to engage actively. Another key was allowing each learner to engage with an activity in ways that were meaningful and accessible given the student’s current level of comprehension and knowledge. A skill that my Arabic courses aim to develop in learners is the ability to focus on what is within their range of comprehension without getting too caught up in what is harder to understand at a given time. In other words, I encourage students to focus on what they can comprehend (when reading, listening, and watching), use their knowledge and skills to make educated guesses where possible, and hone their capacity to feel more comfortable with not understanding everything they see or hear during an activity. The reason for this approach is to cultivate in learners competent and confident engagement with Arabic language and cultures, whatever their skill level is at a given moment in their learning.
In adapting the cultural portfolio project for remote learning, I thought about issues of accessibility. I designed the guidelines with the aim of ensuring that students could complete the assignment with the same tools they used for our remote class sessions and assignments and that the assignment design provide multiple pathways for them to do so. (Nonetheless, I am aware that electronic devices and internet access were not always readily and easily available to all students.) Ensuring a relative level of accessibility in this way meant that students could generally engage with the cultural practices, products, and perspectives of the Arabic-speaking world through their screens. They could also make choices about the modes of engagement that were most motivating and appealing to them.
More broadly, this assignment takes advantage of a wide variety of resources available online as starting points for broadening, deepening, and nuancing students’ understanding of culture. It could be adapted for many different pedagogical contexts beyond the language-and-culture classroom. Autonomous exploration, pairing research with active learning and reflection, and flexible design that allows students to approach the assignment in a way that motivates them—these are all components of the portfolio that could be valuable in a range of other disciplines and courses. Indeed, thinking creatively about resources available through the screen has opened up a robust and vibrant way of allowing for relatively direct access to cultural learning, for COVID times and beyond.
Works Cited
Cutshall, Sandy. 2012. "More than a Decade of Standards: Integrating ‘Cultures’ in Your Language Instruction." The Language Educator 32 (April 2012).
Godwin-Jones, Robert. 2019. “Riding the Digital Wilds: Learner Autonomy and Informal Language Learning.” Language Learning & Technology 23, no. 1 (February): 8-25.
Gravett, Emily. 2018. “Lost in the Great Divide: Motivation in Religious Studies Classrooms.” Teaching Theology & Religion 21, no. 1 (January): 21-32.
Ngũgĩ wa Thiong’o. 1986. Decolonizing the Mind: The Politics of Language in African Literature. Portsmouth, NH: Heinemann.